martes, 24 de diciembre de 2019

EXPERIMENTO CRÍTICO LITERARIO

 (Sobre la adaptación de las estrofas de Alceo al metro de nuestro castellano). A Ramiro Rosón.


Si un día Alceo, por ficción de hipótesis
fantástica, la crisma levantara,
pese a lo adverso de ambas lenguas
el resultado de experimentos

como este mío ¿los vería logros
de un buen discípulo heredero, grato,
de su maestría legendaria?
¿Me premiaría con oraciones

de agradecido y entusiasta laude?,
como yo haría si, salvando, humilde,
respetüosas las distancias,
algún pupilo sobresaliente

de un porvenir, si poco cierto, digno,
un homenaje a mis esfuerzos torpes
me dedicara. Con orgullo
celebraría desde mi tumba

su devoción y, reencarnando el alma
en sus estrofas, con buen seso, el propio
de su mensaje, si cuadrara
con mi poema, que imitó Horacio,

el de la nave del Estado, me re-
fiero, en zozobra, dada el diablo fiero,
que llaman dios, de la galerna
de los corruptos o los piratas

o la fulanas que engatusan, pobres,
a sus amantes, u oprimidos pueblos,
tal varonas bajo dominio
de los barones bipartidistas

(que he re-imitado eslabonando el estro
de su enseñanza): sentiría orgullo,
que no soberbia, del trabajo
técnico de arte de buen poeta.

Y es que el Amor a todo mundo salva,
dada su Luz, al pueblo, aun indolente:
iluminemos las tinieblas
con el esfuerzo de la poesía.

Y, si al final todo resulta nada,
digna es la lucha y a gustar convida.
Pero esa poma no es de Tántalo,
sino motivo para la honra.

No hay comentarios:

Publicar un comentario